Mandarin subtitles may be wrong or have errors bevause my Mandarin is not the best! I chose Mandarin as a start to experiment because it’s what I’m familiar with from moms! I had a lot of difficulty with this actually, because I realize that I never thought of what kind of ideal mom I wanted…I’ll try again someday after figuring that out if you haven’t been put off by this attempt ;-; ❤️! I also have another attempt that is not subtitled which I will post as an unlisted in the comments because I’m not sure I captured the feeling of a mom properly ❤️! — Someone mentioned I should have this disclaimer on each video instead of only on occaision, so I’ll try to put this here each time: Disclaimer: If you’re new here, I have a partner (Mr. Doggy)! Because I realize people think I’m setting boundaries when I mention I have a partner, I should clarify that I mention it solely because I don’t want to lie to you (because it matters to people in Vtubing). In fact, I actually understand and relate to not wanting people to have a partner. I try not to mention Mr. Doggy too much unprompted because I understand and am okay with not wanting to hear that! Also, I should mention that the world is better off with me having a partner. I’m toxically attached to Mr. Doggy and, without Vtubing, emotionally dependent on his stories and constant attention. If he weren’t around, that toxic dependency would be directed at you ❤️ ^^;;!
Um beim Nutzen anderer Apps zu hören, schalte den Player während der Wiedergabe in den Bild-im-Bild-Modus (PiP) — er läuft in einem kleinen schwebenden Fenster weiter (der Bildschirm bleibt an).
Um bei vollständig ausgeschaltetem Bildschirm zu hören: Die Wiedergabe im Browser wird durch YouTube technisch gestoppt. Öffne das Video in der YouTube-App, um dort weiterzuhören, wo Hintergrundwiedergabe unterstützt wird (z. B. mit YouTube Premium).
In der YouTube-App öffnen