FULLGAME https://www.youtube.com/playlist?list=PLBp4XPuBxUCyItQWYCUmxJoqDxvqXxUme BOSS&必殺技&変身&図鑑&限定隠し&やりこみ https://www.youtube.com/playlist?list=PLBp4XPuBxUCwn9UtqMs4GYIHXqkwYlOwR #007 #007n7 #スパイ 「ジェームズ・ボンド」(James Bond)シリーズは、作家のイアン・フレミングが1953年に生み出した架空の英国秘密情報部のスパイを主人公とする小説であり、彼は12の小説と2つの短編小説集に登場している。1964年にイアン・フレミングが亡くなって以降は、8人の作家がジェームズ・ボンドの小説やノベライズを執筆している。彼が登場する最新の小説は、2018年5月に出版されたアンソニー・ホロヴィッツの『Forever and a Day』。さらに、作家のチャーリー・ヒグソンは若き日のジェームズ・ボンドを題材にしたシリーズを書き、ケイト・ウェストブルックはシリーズの準レギュラーであるマネーペニーの日記を題材にした3つの小説を書いた。 ジェームズ・ボンドを演じた歴代俳優をモチーフにした展示 ジェームズ・ボンドは「007(ダブルオーセブン)」というコードナンバーで知られ、テレビ、映画、ラジオ、コミック・ストリップ、コンピュータゲームにも登場している。1962年にスコットランドの俳優のショーン・コネリーがボンド役を演じた『007は殺しの番号』から始まった映画シリーズは、2021年現在、イーオン・プロダクションズが制作したシリーズとして全24作品が製作されている。最新のボンド映画『007/ノー・タイム・トゥ・ダイ』(2021年)では、ダニエル・クレイグがイーオン・プロでボンドを演じる6人目の俳優となっている。また、独立プロダクションのボンド映画として『007/カジノ・ロワイヤル』と『ネバーセイ・ネバーアゲイン』の2作がある。2015年、シリーズの興行収入は199億ドルと推定されており、ジェームズ・ボンドは史上最も興行収入の高いメディア・フランチャイズの一つとなっている。 人物 設定 →詳細は「ジェームズ・ボンド (架空の人物)」を参照 父・アンドリューはヴィッカース・ディフェンス・システムズ社に勤めるスコットランド人[注釈 1]、母・モニク・ドラウはスイス人。 なお父は産業スパイで、幼少期は父の転勤に伴い西ヨーロッパの各地で在住。両親は彼が11歳の時にフレンチ・アルプスを登山中に事故死してしまい、その後は叔母のチャーミアンに引き取られ育てられたという設定である。 オックスフォード大学卒業後、イギリス海軍予備員中佐となり第二次世界大戦で出征。終戦後に秘密情報部(MI6)の工作官となる。パブリックスクールではクラブを興すほど日本の柔道に打ち込んでいたこともあり、柔道を始めあらゆる格闘技に長けている。しかし、健康面では、尿酸値の過多、肝疾患、リウマチ、高血圧、頭痛などを患っており、医師から「長生きできない」と忠告されている。オックスフォード大学では、日本語をはじめとしていくつかの外国語も学んでいる。 コーヒーが好きで「あんな泥水を飲んでいるからイギリス帝国が衰退した」と言い切るほど紅茶が嫌い。コーヒー豆はブルーマウンテン、コーヒーメーカーはケメックス(ハリオ式)を使用している。映画版でも踏襲されており、ボンドが紅茶を飲むシーンはない[1][2]。 酒はカクテルのウォッカ・マティーニ(本来はジンベースのカクテルであるマティーニをウォッカベースにしたもの)をステアせずにシェイクし、「舌がしびれるほど冷やして」飲むのが好きで、彼の決め台詞になっている。また、ウォッカとジンの両方とも用意して(ゴードン・ジン 3、ウォッカ 1、キナ・リレ 1/2)、よくシェイクしてシャンパン・グラスに注ぎ、レモンの皮を入れるというオーダーをしたものは、ヴェスパーという名で現実世界でも親しまれている。 「ウィンザーノットにしている奴は信用できない」と考えており、ウィンザーノットでタイを結ぶことはない。紐靴には拘りはなく、スリッポンを履くことも多い。 これらの服装や食の好みは、作家のイアン・フレミングの好みが色濃く反映されている。フレミングは「ウィンザーノットなんて手間のかかる結びをしている奴は顕示欲が強くて、付き合いたくない」とまで述べている。愛用している拳銃は、第1作『007 ドクター・ノオ』の劇中でベレッタM418(en:Beretta 418)を使っていたのを、武器担当者のアドバイスでワルサーPPKへ切り替え、(後にワルサーP99へ変更)以来は同じ拳銃である。 設定変更 誕生日は映画によってそれぞれ異なり、ダニエル・クレイグがボンド役を演じた2006年に公開された映画『007/カジノ・ロワイヤル』以降の作品では設定が一新され、「1968年4月13日のベルリン生まれ」という設定になっている。 両親が登山事故で亡くなったところまでは原作と同様だが、その後にスコットランド郊外にあるスカイフォールを実家としてキンケイドに育てられた後に、ハンス・オーベルハウザーという人物に引き取られて義兄のフランツ・オーベルハウザーと共に育ったという出生に変更されている。また、義父のハンスと義兄のフランツは、皮肉にも登山中の雪崩事故に巻き込まれて死亡し、またも天涯孤独となってしまう。ドイツ系の義父に育てられた経緯からかドイツ語、2008年に公開された映画『007/慰めの報酬』にて、ボリビアのホテルの受付とのスペイン語で会話するシーンが、また2015年に公開された映画『007 スペクター』にて、メキシコでテロリスト同士がイタリア語で会話するシーンを盗聴するシーンがあることから、これまで通りに多言語に長けている。 2012年に公開された映画『007 スカイフォール』ではアルコール依存症で引退を勧められ、復帰テストにも慈悲で合格させてもらう、といった原作の人物像を多少反映したジェームズ・ボンドということになっている。 「007」の呼び名 ジェームズ・ボンドには、任務遂行中は自分の一存で容疑者を殺めてもイギリス政府から不問にされる殺人許可証(いわゆる「殺しのライセンス」)が与えられており、「007」(00セクションに所属する7番の番号を振られたエージェント)のコードネームを持つ。 英語圏では、普通これを「ダブル・オー・セブン(Double O Seven)」と読む[注釈 2]。なお、映画『007は二度死ぬ』の劇中では、タイガー田中が「007」を"zero zero..."と発音しているシーンもある。 英語圏以外では読み方は様々で、ドイツでは"null null sieben"、フランスでは"zéro zéro sept"、日本では「ゼロ・ゼロ・セブン」などと読まれることも多い[注釈 3]。コカ・コーラ ゼロが『慰めの報酬』公開時にタイアップした時には、「zero zero 7」のデザインで日本を含む世界35か国以上の国々で発売された。 イアン・フレミングの小説 ジェームズ・ボンド 小説・短編小説シリーズ James Bond Novel and Short stories 著者 イアン・フレミング 訳者 井上一夫 発行日 イギリスの旗 イギリス: 1953年4月13日 - 1966年6月23日 発行元 イギリスの旗 ジョナサン・ケープ 日本の旗 早川書房 ジャンル スパイ 国 イギリスの旗 イギリス 言語 英語 形態 上製本 ウィキポータル 文学 [ ウィキデータ項目を編集 ] テンプレートを表示 ジェームズ・ボンド 007 カジノロワイヤル 007 死ぬのは奴らだ 007 ムーンレイカー 007 ダイヤモンドは永遠に 007 ロシアから愛をこめて 007 ドクター・ノオ 007 ゴールドフィンガー 007 サンダーボール作戦 007 わたしを愛したスパイ 女王陛下の007 007は二度死ぬ 007 黄金の銃を持つ男 007号の冒険 007号/ベルリン脱出 テンプレート - ノート ウィキポータル 文学 ポータル 文学 フレミングは銀行員、ジャーナリストなどを経て、第二次世界大戦中は海軍情報部とMI6で特別工作に携わっており、この経験を活かして007を書いたと言われる。 「ジェームズ・ボンド」という、英語圏ではやや凡庸な印象の強い名前は、戦前の活劇映画的な、華やかな印象の名を、フレミングが意識的に避けたものである。フレミングが愛読する鳥類研究書の著者の名から取られた。 フレミングの小説「007シリーズ」は1953年の第1作『カジノ・ロワイヤル』に始まって、フレミングが没する1964年まで書き継がれる。 当初はそれなりの評価を得ながらも、あまり売れなかった。そのため、フレミングは何度もシリーズを終了しようと考えるが、そのたびに映像化の話が出てきて、シリーズは継続されることになった。本格的に売れ始めるのは1950年代後半で、そのきっかけは、フレミングと縁があったケネディ米大統領が『ロシアから愛をこめて』を愛読書のリストの中に入れたことだった[注釈 4]。 その作風は、従来のイギリスにおける主流であった重厚なリアリズム派スパイ小説とは対極にあり、華やかで享楽的な設定の中で、アメリカのハードボイルド小説の影響を受けたシビアな暴力やアクションを描くものであった(『カジノ・ロワイヤル』はその好例である)。 しかし、やがて西部劇やスペースオペラさながらの「悪役から美女を救い出す」凡庸なパターンにはまってしまった結果、1950年代末期以降の作品はマンネリ化し、誇大妄想的な設定が多くなった(1959年の『ゴールドフィンガー』など)。 影響 映画・コミックへの影響も非常に多大である。敵の手に落ちて拷問を受ける場面もこの種のヒーローとしては非常に多く、作家の小泉喜美子は『メインディッシュはミステリー』で「優雅なサディズム」と評している。 超人的なプレイボーイのスパイをヒーローとし、グラマラスな美女を配した「洗練されたマッチョイズム」の物語は大衆の嗜好に合致し、また冷戦状況下では、東側諸国を絶対悪に擬す安易な設定が濫用しやすかったことから、1950年代後半以降、膨大な量の007亜流の小説が世界各国に氾濫した。星新一は「悲しくなるほど安易な物まねで、関係者の頭脳ゼロを見せつけられる思いである」とエッセイ『きまぐれ博物誌』169ページで述べ、唐沢俊一は五島勉の『危機の数は13』について触れた部分で以下のように表現した。 おりしもそのころ、007シリーズの大ヒットによって世はスパイ・ブームまっさかり。日本でも模倣作がツクダニにするほど出回っており、とても国際的スパイがつとまるとは思えないスカスカ頭の色男を主人公に、銃と車と秘密兵器と裸のねーちゃんが出てきさえすれば読者は喜ぶ、と心得て(実際喜んだのだが)いいかげんに書きとばしたような三文小説が続出していた。 — と学会 編 『トンデモ本の逆襲』 宝島社文庫170p、太字も原文ママ 石ノ森章太郎(当時のペンネームは石森章太郎)の『サイボーグ009』は「ゼロゼロセブン」呼称がタイトルの元になっており、名探偵コナンやゴルゴ13、石ノ森の仮面ライダーにも影響を与え、少年時代の押井守も007ファンであり、ウルトラシリーズ第一作ウルトラQの音楽にも影響を与えている[3]。
Para escuchar mientras usas otras apps, cambia el reproductor a Picture-in-Picture (PiP) durante la reproducción: sigue sonando en una pequeña ventana flotante (la pantalla permanece encendida).
Para escuchar con la pantalla totalmente apagada, la reproducción en el navegador se detiene por el funcionamiento de YouTube. Abre el vídeo en la app de YouTube para seguir escuchando donde la reproducción en segundo plano es compatible (por ejemplo, con YouTube Premium).
Abrir en la app de YouTube